Prezado ●●●,
●●●様、
(男性相手の場合Prezado、女性相手の場合Prezadaを使う。)
Bom dia!
こんにちは。
Muito obrigado por ter realizado a transferência bancária.
銀行送金ありがとうございます。
Reconfirmamos todos os serviços já confirmados para os passageiros ▲▲▲.
▲▲▲様の全サービスの予約をリコンファーム致します。
Não emitimos vouchers para cada um dos serviços.
それぞれのサービスのバウチャーは発行致しません。
O roteiro e a lista dos hotéis anexa são garantia de todos os serviços confirmados.
添付の旅程とホテル一覧がコンファーム済みの全サービスを保証しています。
Os clientes não precisam de nenhum voucher para fazer check-in nos hotéis.
ホテルのチェックインにバウチャーは不要です。
Basta-lhes dizer os nomes deles na recepção.
受付でお客様のお名前をおっしゃって頂くだけで結構です。
Atenciosamente,
宜しくお願い致します。
Sam
サム
Nenhum comentário:
Postar um comentário