26 de novembro de 2013

um churrasco perigoso
危険なシュラスコ


Na quarta-feira passada fui com uma amiga jantar no "Barbacoa Grill Aoyama", uma churrascaria localizada perto da estação Omotesando em Tokyo.
先週水曜日に東京の表参道駅近くにあるシュラスコの店「バルバッコア・グリル青山」に女の子の友達と夕食を食べに行きました。

Os passadores trouxeram à nossa mesa varios tipos de carne, desde gordurosa picanha até corações de frango, sem trégua.
脂がのったピカーニャから鶏のハツまで、色々な種類の肉を、絶え間なく私たちのテーブルに持って来てくれました。


Cortaram carne e abacaxi assado em frente dos nossos olhos.
肉や焼きパイナップルを目の前で切ってくれました。


O restaurante tinha um excelente bufê de saladas que incluía camarões e vieiras.
レストランの豪華なサラダバーには、海老や帆立貝もありました。

Muito rápido ficamos com a barriga cheia.
私たちは、すぐに満腹になりました。


Como sobremesa pedimos quindim, feito com gema de ovo, coco e açúcar.
デザートに卵黄とココナッツと砂糖で作ったキンジンを注文しました。

Era bem doce; o comemos enquanto bebíamos café, sem açúcar naturalmente.
とても甘かったので、ブラックコーヒーを飲みながら食べました。

A comida era ótima e a conversa, divertida; por isso, me esqueci de tirar muitas fotos para o meu blog.
食べ物はとても美味しく、会話も楽しかったので、ブログ用にたくさん写真を撮るのを忘れてしまいました。

A propósito, poucos dias antes de ir à churrascaria, recebi o resultado do exame de sangue: infelizmente meu sangue continha alta taxa de colesterol e glicemia.
ところでシュラスコの店に行く数日前に血液検査の結果を受け取りました。残念なことに、コレステロール値と血糖値が高かったです。

Foi um jantar perigoso.
危険なディナーでした。

12 de novembro de 2013

perda de memória
記憶喪失

No domingo passado participei de uma festa brasileira em Tokyo.
先週日曜日、東京でブラジルのパーティーに参加しました。

A festa foi legal.
素晴らしいパーティーでした。

Houve uma demonstraçao de capoeira.
カポエイラのデモンストレーションがありました。

Bebi quase 10 copos de caipirinha e fiquei bêbedo.
カイピリーニャを10杯近く飲んで、酔っ払いました。

Até perdi a memória; quando acordei me encontrava em um trem, mas não lembrava te-lo pegado.
記憶を無くした程でした。目覚めた時には電車の中にいましたが、電車に乗ったのを覚えていませんでした。

Felizmente peguei o certo.
幸い正しい電車に乗っていました。

No dia seguinte tive uma terrível ressaca.
翌日ひどい二日酔いに苦しみました。

4 de novembro de 2013

ingressos de patinagem artística no gelo
フィギュアスケートのチケット

No Japão a patinagem artística no gelo é muito popular, pois tem muitos patinadores mundialmente destacados.
日本ではフィギュアスケートはとても人気があります。数多くの日本人選手が世界で活躍しているからです。

Mas dizem que alguns deles (Takahashi, Asada e Suzuki) deixarão de competir após esta temporada.
しかしながら、その内の何人か(高橋、浅田、鈴木)は今シーズン限りで競技活動から引退すると言われています。

Por isso, faço questão de ve-los ao vivo este ano.
なので今年、彼らの演技を生で見たいです。

Anteontem começaram a venda dos ingressos do campeonato nacional de patinagem artística que se realizará no final de dezembro.
一昨日、12月末に開催される全日本選手権のチケットが販売開始になりました。

Obtive dois ingressos no dia 21 de dezembro (o primeiro dia do campeonato) e outros dois no dia 24 de dezembro (a exibição na que participarão os vencedores de medalhas no campeonato).
大会初日の12月21日とメダリストが登場する12月24日のエキシビションのチケットを2枚ずつ入手できました。

Desejo assistir ao evento com minha amiga que é dançarina; seguramente ela saberá aprecia-lo.
ダンサーの友達と見に行きたいです。彼女は見る目があると思います。